
柳永的《八声甘州》全文如下:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。迥望遥关衰草,隐隐寒鸦栖鸟幽洲。异乡行客虽带万千苦闷哽咽痛楚顿涌心头情难倾诉,怀人犹念思乡远,更待那流水悠悠归舟送思念去遥洲故里触目伤怀令人思绪难收尽感悲惋。八声甘州柳永对潇潇、暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回天际识归舟。争知我、倚阑干处,正恁凝愁。原诗:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼,是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。八声甘州·柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我、倚阑干处,正恁闲愁。
面对着潇潇暮雨洒落江天,雨水洗出了高爽的清秋。霜风渐冷渐急,关隘、山河冷清荒凉,夕阳的余晖照射在楼上。到处红花衰残翠叶枯损,美好的景物渐渐逝去。只有长江水,无声无息地向东流去。不忍登高望远,故乡遥远,渴求回家的心思难以收拢。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!(阑一作:栏)译文面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。译文:暮雨潇潇,洒遍大江两岸,也洗净了清秋时节的万里长空。西风渐紧,带来阵阵寒意,关河冷落,残阳正照在楼上。四处红花凋绿叶衰谢,渐渐地景物都凋零了。只有长江水,永远这样无言无语地向东奔流。我不忍心再登高望远,故乡遥远似在天边,思归的心愿却难以收敛。其实我实在不忍心登高眺望,想到故乡遥远不可及之处,一颗归乡的心迫切难以自抑。《八声甘州》作者为唐朝文学家柳永。其古诗全文如下:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。
这首词作语言通俗,情感真挚,将写景与抒情相互交织,展现了柳永词作的独特魅力。词中思乡怀人之意绪,展衍尽致,而白描手法,再加通俗的语言,将这复杂的意绪表达得明白如话。如此,柳永的《八声甘州》终成为词史上的丰碑,得以传颂千古。《八声甘州》:本唐教坊曲,《碧鸡漫志》云:“《伊州》、《甘州》、《凉州》,皆自龟兹致。”后用作词调名,有曲破,有八声,有慢,有令。此词《乐章集》注仙吕调,前后片各九句四平韵,共八韵,故名。此阕亦为柳词中名篇,惜学人从未究其本事。八声甘州·柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人妆楼望,误几回、天际识归舟。争知我,倚阑干处,正恁闲愁。八声甘州·对潇潇暮雨洒江天柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。
休”字寓有无穷的感慨愁恨,接下“惟有长江水,无语东流”写的是短暂与永恒、改变与不变之间的这种直令千古词人思索的宇宙人生哲理。“不忍”句点明背景是登高临远,云“不忍”,又多一番曲折、多一番情致。赏析:这首词描绘了作者在秋天傍晚时分,面对着潇潇暮雨洒在江面上,感受到一番雨洗后的清爽秋意。随着凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河显得冷清萧条,落日的余光照耀在高楼上。四周的花草逐渐凋一切美好的景物都在逐渐衰残,唯有长江水无声无息地向东流淌。柳永作为早期将游子羁旅情怀融入词中的词人,其《八声甘州》被赞誉为"古今杰构",陈廷焯在《词则·大雅集》中给予了高度评价,甚至与苏轼的《水调歌头》相提并论。王国维认为这两首词都具有超凡的艺术格调,超越了一般词作的范畴,彰显了其在词史上的重要地位。柳永的《八声甘州》以暮雨洒江天的景象开篇,通过“对”字展现出广阔的视野。随后,"渐霜风凄紧"至"残照当楼",描绘了秋意渐浓、风霜寒冷的景象,"红衰翠减"则暗示时光流逝。长江水东流无语,寓含了永恒与变迁的哲理。下片转为词人的内心独白,"不忍登高临远"揭示了登楼远眺的背景。
八声甘州柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。《八声甘州》宋对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想妆楼_望,误几回、天际识归舟。八声甘州全文翻译如下:面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋景分外寒凉清郎。凄凉的霜风逐渐地迫近,关隘、山河冷清萧条,落日的余光照耀在楼上。到处红花凋零翠叶枯落,美好的景物渐渐地衰残。只有长江水,不声不响地向东流淌。柳永《八声甘州》翻译望关河萧瑟,千里清秋,霜风渐紧。水涵空阔,山影连绵,展现出一幅苍茫寂寥的秋日景象。频繁起落的紫燕与惊飞的雁阵,勾勒着即将远行的场景。这里是旅途中的临眺所见,奠定了全词的悲凉基调。叹疏途千里,客去车尘。
凝愁:凝结不解的深愁。这首望乡词通篇贯串一个望字,作者的羁旅之愁,飘泊之恨,尽从望中透出。上片是登楼凝望中所见,无论风景物、气氛,都笼罩着悲凉的秋意,触动着抒情主人公的归思。八声甘州柳永阅读答案翻译赏析,这是北宋著名词婉约派代表人物柳永所创作的一首词,描写了柳永漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。原文:八声甘州·对潇潇暮雨洒江天柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。全词一层深一层,一步接一步,以铺张扬厉的手段,曲折委婉地表现了登楼凭栏,望乡思亲的羁旅之情。通篇结构严密,迭宕开阖,呼应灵活,首尾照应,很能体现柳永词的艺术特色。原诗:《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》宋代:柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。柳永是唐诗宋词中著名的爱情诗人,他的《八声甘州》是一首感人至深的爱情诗歌,被誉为中国古代文学史上的经典之作。这首词以甘州(今甘肃省临洮县)为背景,描绘了柳永与他的爱人之间的离别之情,表达了诗人对爱情的深切思念和不舍之情。
感谢您的阅读!如果您对我们的内容感兴趣,请在社交媒体上关注我们的账号,获取更多信息。